27 nov. 2014

Joyeux Noël : mini sampler

Je suis en train de broder un minuscule sampler de noël en 1/1 sur une toile Belfast.
Comme je le trouve adorable, et que je suis d'humeur généreuse, je vous offre le modèle.

I am stitching the tiniest christmas sampler on a Belfast linen in 1/1.
As it's adorable and I feel like sharing the joy, here is the chart, free for you to use.

24 x 80 points.

Le renne provient d'un modèle de chaussettes trouvé sur le site web Drops.
J'ai brodé le renne en point de tapisserie avec deux brins de mouliné sur un fil, le reste est du point de croix avec un brin sur un fil. Il fait moins de 2cm de large!
Je serais ravie de voir vos réalisations.

The reindeer comes from a sock knitting chart on the Drops website.
I stitch it in tent stitch with two strands over one thread. The rest is cross stitch with one strand over one thread. It is smaller than 2cm large (3/4'')
I would love to see the different results you get.

30 oct. 2014

Noro Hat - en español

Muchas gracias Matilde Gambetta para la traducción en español 
su blog : http://misagujas.blogspot.com

 - - -

Noro Spiral One-Skein Hat - en español



 Materiales 

- 1 madeja de lana Noro Kureyon
-agujas circulares o de dos puntas del tamaño recomendado en la etiqueta de la lana a utilizar. 
- Marcador.

Montar 80 puntos
Si se desea menor o mayor tamaño, montar una cantidad de puntos múltiplo de 8.
Unir los extremos en forma circular usando el método deseado para que no se note la unión.
Puede utilizarse marcador para señalar la unión o inicio de la carrera.

Primera parte:
borde:
Tejer en punto elástico 1 punto al derecho y 1 punto al revés , 2 derecho y 2 revés o cualquier otro borde que sea de su agrado.. use su imaginación!!

Segunda parte :
1-* ( lazada, 6 puntos al derecho, 2 puntos juntos al derecho) repetir desde * continuando hasta encontrar una lazada, o sea completar la primera vuelta.
2- Continuar tejiendo al derecho hasta justo antes de la siguiente lazada que ya ha sido tejida en la vuelta anterior, de forma de completar la segunda vuelta.

 Repetir 1 y 2 hasta lograr el alto deseado.. aproximadamente unos 15 cm

Tercera y última parte
1-*( lazada, tejer 5 puntos al derecho, 3 puntos juntos al derecho) continuar repitiendo desde * hasta llegar a la lazada inicial.
2- tejer una vuelta completa al derecho o sea hasta antes de la primer lazada que ya ha sido tejida.
3-* ( lazada, 4 puntos al derecho, 3 puntos juntos al derecho) repetir desde* hasta completar la vuelta o sea hasta antes de encontrar una lazada
4- tejer una vuelta completa al derecho o hasta encontrar una lazada que ya ha sido tejida .
5- * ( lazada, 3 puntos al derecho, 3 puntos juntos al derecho) repetir desde*hasta completar la vuelta o hasta antes de la siguiente lazada ya tejida
6- tejer una vuelta completa al derecho hasta llegar justo antes de una lazada que ya ha sido tejida.
7-* ( lazada, 2 puntos al derecho, 3 puntos juntos al derecho) repetir desde * hasta encontrar una lazada ya realizada
8- tejer una vuelta completa al derecho.
9- ( lazada, 1 punto al derecho, 3 puntos juntos al derecho) repetir hasta completar la carrera o sea hasta llegar a una lazada.
10- tejer una vuelta completa al derecho
11- * lazada, 3 puntos juntos al derecho) reepetir hasta llegar a una lazada ya realizada.
12- tejer una vuelta completa hasta llegar a una lazada ya tejida.
13- tejer 2 puntos juntos al derecho en toda la vuelta.

cerrar los puntos ( flojo) cortar lana y cerrar formando un círculo perfecto.
Otra opción sería no cerrar y con aguja lanera enhebrar todos los puntos una o dos veces y cerrar ajustando firmemente.

- - -

Note from filambulle :
Please tell me if this translation has errors. I cannot read spanish well enough to correct it myself. If possible, write to me in english, français, deutsch or italiano. ;-)
I hope you'll enjoy it.

22 oct. 2013

les chemins de traverse (tissage et perles)

De temps en temps, particulièrement pendant les vacances, c'est agréable de s'éloigner un peu du chemin pour s'amuser sur les sentiers environnants.

J'expérimente le tissage avec une cuillère en bois. le bâton abandonné d'un de mes fils, deux crayons, le tiroir de mon bureau et un peu de fil à manique :

weaving band experiment

Je joue avec des perles (et toujours du fil, c'est ma constante)  :

beading

Et j'obtiens des colliers fleurdelys :

collier fleurdelys
(erk!! flou!! bah, avec la brume qui engloutit toute la lumière...)

Et un bracelet d'inspiration art deco que je ne quitte pas :

bracelet artdeco

Du coup le prochain combinera cette image :


Et cette technique :


Je me réjouis de voir si ça va marcher!

26 sept. 2013

Knitting with handspun is fun

Especially when you get close to the end of the ball... I am running against the yarn more often than not. When I have a few meters left, I can knit funny little things.

Like an Owl :
Chouette
(improvised)

Made from the remnants of this Peacock Rainbow Cowl :
Peacock Rainbow
(my own Rainbow Moebius pattern)

But with my last cowl, I only have less than a meter leftover :
Minstrel Cowl
(my own creation, inspired by a shawl called "Age of brass and steam" by Orange Flower)

Luckily I had a tiny spinning swatch I was able to use to finish binding off the cowl.

Also: Tencel is so shiny it's impossible to photograph.

14 sept. 2013

Colibri - un petit porte-bonheur à broder

Le colibri symbolise la joie de vivre et la légèreté de l'être. C'est une invitation à apprécier la douceur de la vie, lutter contre la négativité et exprimer plus d'amour et de joie dans nos entreprises au quotidien.


Pour me rappeler cette leçon, j'ai brodé un petit porte-bonheur. Le recto est un colibri au point de croix avec deux mots pour m'accompagner dans mes efforts "lightly" et "joyfully".

petit colibri

Le verso nourrit le colibri, avec ses quatre fleurs brodées en "blackwork" coloré.

blackwork fleurs

Les deux grilles sont mes adaptations de grilles gratuites trouvées sur le web.
Le colibri par xstitchhappy
la fleur par imaginesque
Les couleurs de mon colibri viennent de la photo de feathertailedstories.

Pour faire le même coussinet que moi, vous devez broder le colibri dans un carré en point arrière (j'ai pris deux brins de bleu marine) de 34x34 points.
Mon lin est du Belfast 32. J'ai brodé le colibri et ses mots sur deux fils avec deux brins de DMC mouliné, le blackwork avec un brin seulement.
Le colibri a deux points (4 fils) de marge à gauche, en bas et à droite. Trois (6 fils) en haut.

Le quatre-fleurs est un chouia plus grande. Il faut lui laisser 1,5 points = 3 fils seulement de marge autour de la broderie. Encadrez-le aussi en point arrière bleu (deux fils) de 34x34 points.
J'ai joint les deux faces avec un fil de turquoise, un fil de vert, en point de surjet sur les points arrières.


Couleurs utilisées: DMC mouliné
3371 (brun-noir)
702 (vert)
996 (turquoise)
797 (bleu)
318 (gris)
3801 (rouge)
N'hésitez pas à les changer, j'ai pris ce que j'avais sous la main et qui correspondait à ma photo!

ETA: To the non-french speaking folks here: Beware! The backstitched square around the colibri is 34x34 stitches. The flower blackwork pattern is on a 31x31 grid so you need to leave a 1.5 sts or 3 threads margin around the flowers to have it fit correctly.

30 août 2013

Noro spiral hat in italiano

Grazie mille Anna per la traduzione/adattamento in italiano:
il suo blog sferruzzandoquaela

- - -

Spiral Noro Cap



Abbreviazioni:
m: maglia
dir: dritto
2insdir: lavorare due maglie insieme a dritto
M: marcapunto
pM: posizionare marcapunto

Occorrente
Una matassa di Noro Kureyon.
Ferri circolari, o a doppia punta 4,5 mm.
Ago da lana
Un marcapunto

Istruzioni
Avviare 80 maglie con il longtail cast-on.
Si può ridurre od aumentare la taglia usando i multipli di 8 m.

Unire in tondo e aggiungere un marcapunti
Lavorare a coste 2/2 per 6 ferri.
Motivo a spirale: lavorare a maglia rasata nel seguente modo
Ferro 1: 80 dir
Ferro 2: * (1gett, 6 dir, 2insdir)* ripetere fino al marcapunti, pM
Ripetere i ferri 1 e 2 fino ad un'altezza di 15 cm

Lavorare a maglia rasata ancora un ferro e iniziare con le diminuzioni

Ferro1: * 1 gett, 5 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 2: 70 dir
Ferro3: * 1 gett, 4 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 4: 60 dir
Ferro 5: * 1 gett, 3 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 6: 50 dir
Ferro 7: * 1 gett, 2 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 8: 40 dir
Ferro 9: * 1 gett, 1 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 10: 30 dir
Ferro11: * 1 gett, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 12: 20 dir
Ferro 13: * 2insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 14: 10 dir

Chiudere le maglie. Se non desiderate che rimanga un foro in cima, con un ago raccogliere le maglie e chiudere con un nodo nascosto

- - -

Anna ha anche creato i guanti! Andate a vedere qui.

26 juin 2013

Nouvelle Flamme cardigan


nouvelle flamme cardigan
I am finishing today my 2012 summer knit-olympics project : a cardigan in a colorful mix of cobweight cashmere yarn bought at Colourmart. It is NOT perfect but I am really proud of this one.
Here is a sneak peek. I hope to give you more details soon (-ish?)